Logos Multilingual Portal

Select Language



Alexandre-Auguste Ledru-Rollin
born Feb. 2, 1807, Paris
died Dec. 31, 1874, Fontenay-aux-Roses, Fr.

French politician. A lawyer, he first became known as a radical opponent to the accession (1830) of Louis Philippe and the defender of the journalists. He was elected (1841) to the chamber of deputies and was very active in the banquet campaign, which led to the February Revolution of 1848. He became minister of the interior in the provisional government formed by Alphonse de Lamartine. Largely because of his pressure, universal suffrage was adopted in the elections to the Constituent Assembly. Ledru-Rollin, supported by Lamartine, was included (May, 1848) in the executive commission that replaced the provisional government, although many conservative republicans opposed him for favoring moderate social reform. After the June Days the executive commission was dissolved. Ledru-Rollin was a candidate for president in the election of Dec., 1848, but was defeated by Louis Napoleon (later Napoleon III). In June, 1849, his attempted insurrection against the government of Louis Napoleon failed - he actually headed a provisional government for two hours - and he fled to England. During his long exile, he wrote numerous revolutionary pamphlets. At the fall of the Second Empire, he returned to France and was elected (1874) to the chamber of deputies. Ledru-Rollin was a powerful speaker. His speeches and pamphlets were collected in his Discours politiques et écrits divers (1879).


a venta bin ch\'i-j vòn-a dapress: i son sò cap
ag dèv tgnîr adrê per fòrza, a sûn al sô càpo
aju pe\' forza da ije appriessu, suò ru capu
aš esu jų vadas, privalau sekti paskui juos
biSgnarà bän ch\'a i téggna drî, a sån al sô chèp
ce aggio \'a ì pe fforza appriesso, songo \'o capo lloro
devo assolutamente seguirli, sono il loro capo
devo pi forza seguirli, su lu loru capu
devo pi forza seguirli,su lu loru capu
duhet t\'i ndjek absolutisht, jam kryetari i tyre
dus depu sighiri a marolla, seu su meri insoru
ég er leiðtogi þeirra, ég hlýt að fylgja þeim
ek moet hulle volg, omdat ek hulle leier is
els haig de seguir, en sóc el cap
emin serokî wanim, debê pêroyîyan lê bikem
én vagyok a főnökük, így tehát követnem kell őket
esmu viņu vadonis, man jāseko viņiem
ez serokê wa me, gerek bidim dû wan
faut bin que lè châivo, du que su lâo coumandant
gò assoeutamente da seguirli, so el sò paròn
go de \'ndaga ré, so el sò capo
he de seguir-los, soc el seu cap
hemm bzonn li nimxi warajhom, ladarba jien il-kap taghhom
i m\' lès fât bin sûre, la qui c\' èst mi leû mineû
ich moét ze wol volge, ich bèn hinne baos
ich muss ihnen folgen, schließlich bin ihr Chef
ik ben hun leider ik moet hen dus volgen
ik ben hun leider, ik moet hen dus volgen
ik moet ze wel volgen, want ik ben hun leider
ikh bin zeyer rosh, darf ikh zey nokhgeyn
il faut bien que je les suive, puisque je suis leur chef - Alexandre Auguste Ledru-Rollin
inghìzzi azz\'alìssio na tus culusìso, ime o capo dico-ttu
I\'m their leader, I\'ve got to follow them
ja sam njihov vođa, moram ih slijediti
jag är deras ledare, jag måste följa dem
jaz sem njihov vodja, moram jim slediti
jeg er nødt til at følge efter dem, jeg er Deres leder
kao njihov vođa, moram ih slijediti
làiu a seguìri propriu, picchì sugnu u capu
li devo assolutamente seguì, sono il loro capo
li devo segui´ pe´ forza; io so´ er capo
l\'aggiu sicutare pi fforza, sò lu capu
ma pean nendega ühte jalga astuma : ma olen ju ikkagi nende juht
mae gwir raid imi eu dilyn, gan mai fi yw eu harweinydd
mi tin ku siguinan, pasombra mi ta nan shèf
mihi opus est eos sequi; dux sum
minun täytyy seurata heitä, olen heidän johtajansa
mon sinj vaetijsna - minjteenae eraevij molaems meljgast
müley ñi inayafiel, kishu ñi logkolelu gen
musím jít za nim, jsem přece jejich vůdce
muszę za nimi iść, jestem ich wodzem
nahitaez jarraitu behar diet, euren buruzagia bainaiz
necesas sekvi ilin ĉar mi estas ilia ĉefo
onlarý lideriyim, onlarý takip etmeliyim
os tiengo que siguir, só o suyo chefe
ret-mat eo din o heuliañ, rak me eo o rener
siendo sus mayoral, tengo ke segirlos
sou o líder deles, tenho que segui-los
tengo que seguirlos, soy su jefe
tengu de siguilos, sou\'l sou xefe
tenho de segui-los, sou o líder deles
teño que os seguir, porque son el sou xefe
teño que os seguir, porque son o seu xefe
teo de siguilos, que só el so xefe
trebuie să-i urmez frumos, deoarece eu sunt şeful lor
\'o scuen positivamentri lâ daûr di lôr, \'o soi il lôr cjâv
είμαι ο ηγέτης τους, πρέπει να τους ακολουθήσω
ја сам њихов вођа, морам да их следим
аз трябва да се подчинявам, нали съм шефът
треба да их следим ја сам њихов предводник
я должен следовать за ними: я - их предводитель
עלי לעקוב אחריהם, כי אני מנהיגם
من رهبر آنها هستم , من باید آنها را دنبال کنم
يجب أن أتبعهم حتماً، أنا زعيمهم
मैं उनका नेता हूं, मुझे उनका अनुसरण करना होगा
我必須跟隨他們,因爲我是他們的領導
我必须跟随他们,因为我是他们的领导
나는 그들의 지도자다, 고로 나는 그들을 뒤쫓아 가지 않으면 안된다